Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Общая психопатология. Том 1 - Евгений Васильевич Черносвитов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 123
Перейти на страницу:
не представляли единую картину, а были разрозненными и потому необъяснимыми. Или – объяснимы поверхностно. Опять же, мы имеем в виду гормоны и их роль в жизнедеятельности организма.

…Ганс Селье – один из тех, кто оказал важное влияние на биологическую науку не только конкретными открытиями, скажем новых гормонов, сколько введением чрезвычайно плодотворных идей, в отношении имеющихся данных в работе гормонов. Не случайно слово «стресс» и обозначаемое им понятие, получили широкое распространение и в науке, и за ее в обиходе. Это понятие вошло в медицинские словари, учебники, справочники, энциклопедии и в повседневную жизнь.

…Ганс Селье считал, что его «философия жизни» возникла из размышлений над проблемами стресса, изучения, так называемых, «кататоксических» и «синтоксических» реакций, типов симбиоза и т. д.

Вот еще один аспект новых взглядов на работу человеческого организма, Ганса Селье. В книге «Стресс без дистресса», он пишет: « Я считал бы главным достижением своей жизни, если бы мне удалось рассказать об альтруистическом эгоизме так ясно и убедительно, чтобы сделать его девизом общечеловеческой этики». Принцип «альтруистического эгоизма» Ганс а Селье, вкратце сводится к трем пунктам.

1) В системе межличностных и даже межнациональных, межгосударственных отношений, «работают» те же законы, которые главенствуют в биологии человека. Получается, что «социальное» в человеке, суть его «биологическое».

2 «Альтруистический эгоизм» руководствуется «жизненным правилом»: «поступай так, чтобы завоевать любовь других людей».

3) Следуя этому правилу, человек вызовет расположение и доброжелательное отношение окружающих к себе, и, тем самым создаст для себя максимум безопасности и возможностей успеха.

Ганс Селье, по образу мышления, был врачом – философом. Его идеи близки, на наш взгляд, к философии «благоговения перед Жизнью» -Ehrfurcht vor dem Leben, Альберта Швейцера.

…Ганс Селье обогатил «Общую психопатологию» в аспектах, и философском («пограничные состояния») и клиническом – «соматопсихическом». Феноменологически взгляды Г. Селье чрезвычайно близки взглядам Отто Вейнингера. Они, к тому же имеют и общие основания – гормональную систему.

Н) Г. А. Захарьин – сэр Ричард Бартон: топография, топография, «география» и общая психопатология боли и сладострастия

«Лечится даром – даром лечиться!»

«Врач в России – самый дешевый работник»

(Г. А. Захарьин)

«Ты, брат, тактик, а я – практик».

(говорил о себе словами Суворова Г. А. Захарьин)

Григорий Антонович Захарьин – заслуженный профессор и директор факультетской терапевтической клиники Московского Университета, почетный член академии наук.

Г.А.Захарьин родился в 1829 г., поступил в Московский Университет в 1847 г., где окончил курс докторантом в 1852 г. По окончании курса назначен ассистентом факультетской терапевтической клиники у профессора Овера. В 1854 г. защитил диссертацию на степень доктора медицины: «De puerperii morbis».

Самое ценное, что коллегам-потомкам оставил Захарьин, это «Клинические лекции», в которых он скрупулезно и доходчиво изложил свои приемы диагностики, взгляды на больного и болезни, и рекомендовал, соответственно симптомам и синдромам болезни, то есть, ее клиники, лечение. «Клинические лекции» выдержали много изданий и до сих пор считаются образцовыми для практикующего врача.

Григорий Антонович Захарьин был легендарным медиком и весьма «пикантной» личностью. В Москве и в Подмосковье, он был также «на слуху», как С.П.Боткин для Петербурга и его пригорода.

Г. А. Захарьин, из знатного, аристократического рода, был всесторонне образованным человеком. Его «Дух» – ум, воля и чувства, были развиты удивительно гармонично. Обладая обширным и глубоким умом, он не удовлетворялся только своею специальностью – медициной. Он был человек Знания, Науки. Г.А.Захарьин интересовался и философией, и литературой, и политическими теориями. В частных беседах, он весьма часто цитировал великих поэтов.

Во все «медицинские энциклопедии» мира, вошли «зоны Захарьина». Правда, вскоре к его имени приписали английского невропатолога Генри Геда.

«Зоны» Захарьина – результат гениального прозрения, но, отнюдь, не его многолетней терапевтической практики. Отсюда, столь неожиданные и превратные толкования «расчленения» живого человеческого тела на сегменты, в которых фиксируется боль. Гениальность Захарьина, собственно, как бы ограничивается двумя его клиническими открытиями, касающимися боли. Одним из много лет наблюдаемым пациентом для Г.А.Захарьина был он сам, страдающий органическим воспалением седалищного нерва. Как Жан Жак Руссо! Вот основные моменты взглядов на боль Г.А.Захарьина.

Всякая боль есть боль иррадиирущая, отраженная. То есть, болит не там, где болит.

Болевая зона – экран, отражающий боль от источника, который может находиться в самом неожиданном месте от боли.

Боль, если к ней как следует «прислушаться», распадается на два вида: а) боль, которая всегда прикована к одному месту: и б) «блуждающая боль». Первую боль всегда можно хорошо передать словами, хотя и образно («зубная боль в сердце», «кинжальная боль», «стягивает обручем», «пульсирующая боль» и т.д., и т.п.). Эта боль носит название еще со времен Гиппократа, гиперальгия. Этим словом отмечается не наличие боли, а ее интенсивность, которая превышает порог терпения. Ведь, на самом деле, каждый из нас почти все время испытывает в том или ином месте боль. Не случайно же, поговаривают: если ты проснулся и у тебя ничего не болит, значит, ты умер.

Боль, которую трудно выразить словами и «зафиксировать», это та боль, о которой иносказательно. Что-то похожее, когда «чешутся кости», «свербит в голове» и т. п. Эта боль никогда не находит одного места. Она «блуждает». При этой боли, часто кажется, что болит «весь организм», болят «все кишки», болят «все косточки», и т.д., и т. п. В зависимости от своей вычурности и «расплывчатости», такую боль, со времен, пожалуй, русского терапевта и психосоматика, Дмитрия Дмитриевича Плетнева, называют «парастезией» или «сенестальгией». Григорий Антонович считал, что данная боль связана с гиперстезией (повышенной чувствительностью) кожи.

…И Захарьин, и Гед, в отличие Плетнева, полагали, что воздействуя (приятно!) на болевые зоны, можно, тем самым, лечить больные органы. Кстати, радикальное различие между взглядами Захарьина и Геда в том, что болевая зона Григория Антоновича, повторяем, всего лишь «зеркало», отражающее боль того или иного органа. У Генри, болевой сегмент – участок кожи, к которому выходят нервы, начинающиеся от больного органа. То есть, сегмент и орган, по Геду, связаны между собой нервом, как проводом.

Во время правления Великобританией последней немки из Ганноверской (Брауншвейг—Люнебургской) династии, королевы Виктории, один из ее подданных, не уступал ничем титанам Предренессанса. Великий путешественник, открыл истоки Нила. Нашел многие захоронения фараонов. Раскрыл рецепт бальзамирования фараонов и их священных кошек! Имя его – сэр Ричард Бартон. Он, «изрядно замутил нравы своих соплеменников», тем, что довел до их «чистого сознания» «все пакости» «Тысяча и одной ночи», «Камасутры» и «Ананги Ранги»! Кстати, лучших Бартона переводов этих шедевров, в ХХ-ом веке так и не появилось. О чем неоднократно писал еще одному титан нашего Предренессанса, Хорхе Луис Борхес.

Так вот, в «Камасутры», «Ананги Ранги» и в «Тысяча и одной ночи» в переводах сэра Ричарда Бартона, главное в древнем искусстве плотской любви, совсем не позы, как считают невежды, а сегменты (зоны).

…«В любой позе – „столба“, „лягушки“, „змеи“, „орла“, – для того чтобы получить наслаждение, граничащее с наслаждением умирания (самадхи), нужно знать, где, как и чем раздражать вожделенное тело!» – Писал Р. Бартон. «Кама Сутра» – нить, ведущая к гипернаслаждению сверх – хедонизму! Но, эта «нить» может привести и к такому наслаждению, которое «не выразить словами». Пусть, кто-нибудь, кто, пусть один раз испытавший сильный оргазм, укажет его «место», или попытается рассказать, что он пережил. Поэтому, Сутры Камы (плотской любви) – афористичны. Ричарду Бартону, чтобы вложить их значение и смысл в английское слово (to put in the word), пришлось преодолеть в себе пуританина и вступать в такие половые отношения, забыть которые он мог лишь с помощью морфия. (Напомним, что Генри Гед перерезал себе лучевой нерв и грубо сшил его потом, чтобы «наблюдать» боль; ему также пришлось прибегать к морфию в минуты «слабости»).

…Ричард Бартон не знал болевых зон Г. А. Захарьина. Но, вряд ли бы он удивился, узнав, что описанные им сегменты наслаждения, на которые «расчленила» человеческое тело вездесущая «нить» Камы, в основном, а, скорее, даже

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 123
Перейти на страницу: